map

设为首页  |  加入收藏
   公司概况

 


微信公众号,扫一扫,关注我们


掌上淘宝

美文推荐 小学版 初中版 高中版 全部

The Qingming Festival
Kids -- 1704
 

The Qingming Festival

清明节

对于中国传统节日之一的清明节,可能许多同学只知道与扫墓、祭祖有关。但其实,清明也是中国二十四节气之一,民间还有很多习俗呢。到底是怎样的?大家一起从这篇文章里找答案吧。

 

The Qingming Festival, or Tomb(坟墓)-sweeping(清扫) Day, is a traditional(传统的) festival in Chinese culture. It usually falls on April 4th to 6th each year.

 

The Qingming Festival is an important festival for Chinese families to sweep tombs. It is an activity(活动) for paying respect to(向……表达敬意) the dead. People would clear away weeds(野草) and build up(增大) the tombs with new soil(土壤). They would bring things like food, fruit, wine and spirit money(纸钱) to the tomb site(地点). They place the food, fruit and wine before the tomb, and burn spirit money. 

 

Qingming is also one of the Chinese 24 solar terms(节气). After the festival, the temperature(温度) will rise(升高) and rainfall(降雨) increases(增加). The working people in the old days used it to guide their farm work. It’s the important time for farmers to plow(耕地) and sow(播种).

 

Qingming is a time when plants turn green in bright and warm sunshine. It is a fine time to go out and enjoy the beauty of nature. Chinese people love going for a spring outing and flying kites during the Qingming Festival. These activities are very popular with children and teenagers(青少年).

 

 

清明节,或称“扫墓节”,在中国文化中是一个传统节日。它通常是在每年的44日至6日之间。

清明节是中国家庭扫墓祭祖的重要节日。这是一种祭祀先人的活动。人们会清理杂草,为坟墓培上新土。他们会带上酒食果品和纸钱去到墓地,将酒食果品供祭在墓前,再将纸钱焚化。

清明也是中国的二十四节气之一。清明之后,气温升高,降雨增多。古代劳动人民用它来安排农事活动。清明是农民进行耕地和播种的重要时期。

清明是春光明媚、草木吐绿的时节。这也是外出观赏自然美景的好时候。中国人喜爱在清明节期间春游和放风筝。这些活动特别受到儿童和青少年的欢迎。

 

 

 

 

广州主语文化传播发展有限公司 -- 疯狂英语杂志社
粤ICP备15038222号