map

设为首页  |  加入收藏
   公司概况

 


扫一扫,关注我们
微信公众号
微信服务号
美文推荐 小学版 初中版 高中版 全部

The Viking with a Hundred Horns
Teens -- 1707
 

自己的过去不论有多辉煌,都不用急着说与整个世界听。如果你真的有本事,即使穿着“布衣”,也能光芒万丈!

 

The Viking with a Hundred Horns

头戴百角的奥拉夫

by Pedro Pablo Sacristán

翻译:Crazier

文字难度:2.5

 

Olav was the most terrible of all the 1)Vikings. With just his bare hands, he could defeat a bull in seconds. To let people know who he was, he adorned his 2)helmet with a hundred 3)horns, and on his 4)cloak were a thousand 5)precious stones, one stone for each enemy he had defeated.

In his city, everyone would make way for him. But one day, a young man bumped into Olav. Olav was angry. He criticized the young man and challenged him to a fight to the death. The 6)skinny young man had no choice but to accept on one condition: “I can’t see very well, and I don’t know you, so I’ll need you to keep your helmet and cloak on during the fight, so I can make you out.”

Olav laughed and accepted the stupid condition. The boy was 7)agile, and he 8)evaded each time Olav attacked. Though people all expected the young man to fall down dead, that never happened. And after ten minutes, Olav fell to the ground, as if dead.

People thought the young man must be a 9)wizard, but he was a medical student. He knew Olav would fall under the weight of his helmet and cloak. When Olav came to, he accepted his failure.

From that day, he returned to simple clothing. Now people 10)recognized him not for his horns or stones, but for his strength.

 

奥拉夫是北欧海盗,在所有海盗中,他最为凶残。他能在几秒钟内赤手空拳击倒一头公牛。为了标榜自己的显赫地位,他在自己的头盔上装了一百只角,还在披风上镶了上千颗宝石。一颗宝石就代表着他打败的一个敌人。

在当地,人人都得为奥拉夫让路。但有一天,一个年轻人撞到了奥拉夫。奥拉夫勃然大怒,对他破口大骂,并向他下了挑战书,誓要与他一决死战。这个年轻人一副弱不禁风的样子,但他没有退路,只能接受他的挑战,并提出了一个条件:“我眼睛不好,看不清你,而且我也不认识你。所以在决斗时,你得戴上你的头盔和斗篷,这样我才能认出你。”

奥拉夫听后一声冷笑,但还是接受了这个愚蠢的条件。年轻人相当敏捷,每当奥拉夫进行攻击时他都躲开了。即使所有人都以为年轻人会被打死,但这一幕却迟迟没有发生。十分钟后,奥拉夫倒在了地上,死了一般。

人们认为这个年轻人肯定是个巫师,然而他是一名医学生。他知道奥拉夫会被他头盔和斗篷的重量压倒。奥拉夫苏醒后,接受了他失败的事实。

自那天起,他又穿回了简单的服饰。如今人们不再以角和宝石来辨认奥拉夫了,人们只看他的实力。

 

 

词组加油站

with one’s bare hands 徒手,赤手空拳地

adorn…with… 用……装饰……

make way for 给……让路

bump into 撞到……上

on one condition 有一个条件

make…out 看清楚,辨认出

come to 苏醒,恢复知觉

 

 

 

 

广州主语文化传播发展有限公司 -- 疯狂英语杂志社
粤ICP备15038222号