map

设为首页  |  加入收藏
   公司概况

 


扫一扫,关注我们
微信公众号
微信服务号
美文推荐 小学版 初中版 高中版 全部

Rise and Shine
Youth -- 1704
 

Rise and Shine

起床咯

 

By Red Productions

翻译:思苇

 

听力难度:4   Track06

美式发音  适合模仿

语速:180/分钟

 

一年之计在于春,一日之计在于晨。外面一派生机勃发,而你还在“春眠不觉晓”吗?起床啦,奋斗吧,rise and shine

 

诵读指南针

朗读者对抑扬顿挫的处理很有一手,通过语调语速的丰富变化带动听众的情绪,将激昂的情感不断推向高潮。同学们不妨多听几遍,进行跟读模仿,感兴趣的同学还可以选一两个自己最有感触的段落进行背诵哦。

 

Rise and shine.

Six A.M. and your hand can’t make it to the alarm clock before the voices in your head start telling you that it’s too early, too dark, and too cold to get out of bed. Aching muscles lie still in 1)rebellion, pretending not to hear your brain commanding them to move. A 2)legion of voices are shouting their 3)unanimous permission for you to hit the 4)snooze button and go back to dreamland, but you didn’t ask their opinion. The voice you’ve chosen to listen to is one of 5)defiance. A voice that says there was a reason you set that alarm in the first place. So sit up, put your feet on the floor, and don’t look back, because we’ve got work to do.

Welcome to THE 6)GRIND.

For what is each day but a series of conflicts between the right way and the easy way, 10,000 7)streams 8)fan out like a river delta before you, each one 9)promising the path of least resistance. Thing is, you’re headed 10)upstream. And when you make that choice, when you decide to turn your back on what’s comfortable and safe and what some would call “common sense,” well, that’s Day One. From there it only gets tougher. So just make sure this is something you want. Because the easy way out will always be there, ready to wash you away. All you have to do is pick up your feet.

You’re in a fight against an 11)opponent you can’t see. But, oh, you can feel him on your heels, can’t you? Feel him breathing down your neck. You know what that is? That’s YOU! Your fears, your doubts and 12)insecurities all lined up like a 13)firing squad ready to shoot you out of the sky.

But don’t lose heart. While they’re not easily defeated, they are far from 14)invincible. Remember, this is THE GRIND, the Battle Royale between you and your mind, your body and the 15)devil on your shoulder who’s telling you that “This is just a game. This is just a waste of time. Your opponents are stronger than you.”

So as long as the devil is hiding in the details, the question remains: Is that all you’ve got? Are you sure?

When the answer is “Yes,” when you’ve done all you can to prepare yourself for battle, then it’s time to go 16)forth and 17)boldly face your enemy—the enemy within. Only now you must take that fight into the open, into 18)hostile 19)territory. You’re a lion in a field of lions, all hunting the same 20)elusive 21)prey with a desperate starvation that says 22)victory is the only thing that can keep you alive.

So believe that voice that says “You CAN run a little faster,” and “You CAN throw a little harder,” and that “For you, the laws of physics are merely a suggestion.”

Luck is the last dying wish of those who wanna believe that winning can happen by accident. Sweat, on the other hand, is for those who know it’s a choice. So decide now, because 23)destiny waits for no man. And when your time comes and a thousand different voices are trying to tell you “You’re not ready for it,” listen instead to that lone voice of 24)dissent, the one that says, “You are ready. You are prepared. It’s all up to you now.”

So rise and shine.

 

注:这个词组出自日本恐怖电影《大逃杀》(Battle Royale),该片讲述了一群中学生被遣送到一个荒岛,必须通过一个“杀戮游戏”才能逃出生天的故事。

 

 

见招拆招

成语:the devil is in the detail

这个成语从字面上理解就是“魔鬼藏在细节中”,是指事情的细节中往往藏有一个关键的因素,稍不注意就会影响全局,所以说细节决定成败。有趣的是,这个成语其实是从一个更早的短语God is in the detail演变而来的——God这个短语的意思和the devil正好相对,是指无论做什么事都要注重细节,力求尽善尽美。

 

参考译文

该起床了。

早上6点,你的手还没够到闹钟,脑海里的声音就开始对你说:现在还早,外面很黑,起床太冷了。酸痛的肌肉举行卧床抗议,假装没有收到大脑发出的行动指令。脑海里的各种声音嚷嚷着,一致要求你按下睡懒觉的按键,重回梦乡,但你可没有征求它们的意见。你选择听取的声音是那个唱反调的,它提醒说,你之所以设闹钟是有原因的。所以坐起来吧,把脚放在地板上,不要回头,因为我们有事要做。

欢迎接受人生的磨砺

每一天,我们都要面对这样的一系列矛盾:是选正确的,还是选容易的。一万条小溪像三角洲一样摆在你面前,每一条都向你保证其畅行无阻——而你的选择是逆流而上。当你做出这个决定,当你将舒适、安全,以及别人认为更有“常识性”的选项抛诸脑后,喔,这仅仅是个开始,后面的日子只会更加艰难。所以,你得确定这真的是你所追求的东西。因为容易的溪流会一直存在,时刻准备着将你冲走。而你要做的,就是拔腿前进。

你和一个看不见的对手展开搏斗——虽然看不见,但是你能感觉到他步步紧逼,对吧?你能感觉到他的呼吸掠过你的脖颈。你知道那是谁吗?就是你自己!你所有的恐惧、怀疑和不安像行刑队一样聚集起来,时刻准备送你上西天。

不过,你也别灰心。虽然它们不是那么容易击败,但还远没到不可战胜的地步。你要记住,这就是磨砺,是一场“大逃杀”,你要对抗自己的身心,以及那只在你肩上喋喋不休的魔鬼——他说这只是个游戏,他说你在浪费时间,他说你的对手比你强多了。

因此,只要细节依然是决定成败的关键,这个问题就始终存在:这就是你的全力吗?你确定?

当你可以对此做出肯定的回答,当你已经尽你所能地做好准备,那就是时候大胆前进,直面你的敌人——你的心魔。现在你必须展开公开对抗,杀入敌方地盘。你是狮群当中的一员,你们这群饿疯了的猛兽都在追逐着同一个非常难缠的猎物——不胜利,无可活。

你要相信那个鼓励的声音,它说“你可以跑得更快”,它说“你可以扔得更用力”,它还说“对你而言,物理定律根本无须放在心上”。

信奉“胜利纯属偶然”的人将运气当作他们的最后一丝寄望,而相信“成功是一种选择”的人则会付出辛勤的汗水。现在就做决定吧,因为命运从不等人。在你的机会来临之时,会有上千种不同的声音纷纷响起,都说你还没做好准备;而你只需要聆听第一千零一种声音,它对你说:“你准备好了,一切就绪,现在就看你的了。”

所以,该起床了。

 

 

 

 

广州主语文化传播发展有限公司 -- 疯狂英语杂志社
粤ICP备15038222号